發布 2016.10.24 | 05:03 PM
以賽亞書 17Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)預示大馬士革必被廢棄
17 論大馬士革的默示。「看哪，大馬士革已被廢棄，不再為城，必變做亂堆。 2 亞羅珥的城邑已被撇棄，必成為牧羊之處，羊在那裡躺臥，無人驚嚇。 3 以法蓮不再有保障，大馬士革不再有國權，亞蘭所剩下的必像以色列人的榮耀消滅一樣。」這是萬軍之耶和華說的。
23 論大馬士革。「哈馬和亞珥拔蒙羞，因他們聽見凶惡的信息就消化了。海上有憂愁，不得平靜。 24 大馬士革發軟，轉身逃跑。戰兢將她捉住，痛苦憂愁將她抓住如產難的婦人一樣。 25 我所喜樂、可稱讚的城，為何被撇棄了呢？ 26 她的少年人必仆倒在街上，當那日一切兵丁必默默無聲。」這是萬軍之耶和華說的。 27 「我必在大馬士革城中使火著起，燒滅便哈達的宮殿。」
Russia and US are on BRINK OF WAR says Russian Lt General
RUSSIA has entered a new Cold War with the West that could lead to confrontations across the world, experts warn.
Sun, Oct 23, 2016 | UPDATED: 15:13, Sun, Oct 23, 201613:29,
President Vladimir Putin has challenged American international hegemony with threats to retaliate against the US if the Aleppo bombing’s sanctions go ahead.
Military and foreign policy experts in Moscow believe Russian President Vladimir Putin and western leaders are headed for a dangerous stand-off.
Lt Gen Evgeny Buzhinsky, head of the think tank PIR centre, said: “If we talk about the last Cold War, we are currently somewhere between the erection of the Berlin Wall and the Cuban Missile crisis.”
The former head of the Russian ministry of defence’s international treaties department added: “In other words, teetering on the brink of war, but without the mechanisms to manage the confrontation.”
Russian officials have accused the US of trying to severe relations between Russia and the west.
In response to the Russian bombing of Aleppo, the US has proposed sanctions that could harm Russian economy.
Russia faces sanctions for bombing Aleppo
Cancelling the plutonium reprocessing deal showed how angry we are
But deputy foreign minister Sergei Ryabkov said Moscow would take “asymmetrical and forceful measures" in return.
According to reports Russia has already decided to cut off diplomatic ties with the US until a new leader is elected on November 8.
Decision to cut off ties came after US secretary of state John Kerry had cancelled coordination over Syria.
Mr Kerry accused Russia of destroying months of diplomatic works in the area.
But President Putin has said Americans regularly backtrack on commitments.
Putin added relations between the giants had not broken because of Syria but because America’s domineering attitude.
He said: “It is not because of Syria. This is about one nation’s attempt to enforce its decisions on the whole world.”
But threats escalated when the Russian president cancelled a plutonium reprocessing deal over the United States’ policies.
The deal stated that both countries would dispose of excessive plutonium by fabricating nuclear plant fuel and transmuting it in a reactor.
However Moscow has now stopped the deal calling for Washington to cancel all sanctions against Russia and to roll back Nato commitments.
Fyodor Lukyanov, chairman of Russia’s council on foreign and defence policy, said: “Ripping it up showed how angry we are because it is related to nuclear security, and the conditions attached were a way of saying ‘go to hell’.”
Putin has cancelled a plutonium reprocessing deal with the United States
Russia is waiting for a new US leader to be elected before resuming talks
The Russian leader is no strange to threats to the West and public display of power.
Last week one of Putin’s nuclear warships sailed close to Britain’s coast, only 10 miles from Dover.
The MoD was on high alert and two Royal Navy warships escorted the threatening ship until it moved to international open waters. An RAF Rivet Joint spy plane, C130 Hercules and Typhoon jets are also on standby.
Moscow is also extending its influence across the world trying to gather allies.
In the Middle East relations with Egypt’s government are being strengthened with 500 Russian troops taking part in join military exercises.
Isaiah 19Good News Translation (GNT)
God Will Punish Egypt
19 This is a message about Egypt.
The Lord is coming to Egypt, riding swiftly on a cloud. The Egyptian idols tremble before him, and the people of Egypt lose their courage. 2 The Lord says, “I will stir up civil war in Egypt and turn brother against brother and neighbor against neighbor. Rival cities will fight each other, and rival kings will struggle for power. 3 I am going to frustrate the plans of the Egyptians and destroy their morale. They will ask their idols to help them, and they will go and consult mediums and ask the spirits of the dead for advice. 4 I will hand the Egyptians over to a tyrant, to a cruel king who will rule them. I, the Lord Almighty, have spoken.”
信耶穌，信耶穌是耶和華成肉身，為拯救罪人代死在十字架上，第叄天復活、升天; 他是人類唯一之救主，天地之主宰，獨一之真神。信審判 信主耶穌必於世界末日，從天降臨，審判萬民；義人得永生，惡人受永刑。
以賽亞書 24:13 在地上的萬民中，必像打過的橄欖樹，又像已摘的葡萄所剩無幾。賽19:1預示埃及之禍亂19 論埃及的默示。看哪，耶和華乘駕快雲，臨到埃及。信審判 信主耶穌必於世界末日，從天降臨，審判萬民；義人得永生，惡人受永刑。太8 這都是災難的起頭。24 看哪，耶和華使地空虛，變為荒涼；又翻轉大地，將居民分散。 6 地上的居民被火焚燒，剩下的人稀少。
以賽亞書 19Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
看哪，耶和華乘駕快雲，臨到埃及。埃及的偶像在他面前戰兢，埃及人的心在裡面消化。 2 「我必激動埃及人攻擊埃及人，弟兄攻擊弟兄，鄰舍攻擊鄰舍，這城攻擊那城，這國攻擊那國。 3 埃及人的心神必在裡面耗盡，我必敗壞他們的謀略，他們必求問偶像和念咒的、交鬼的、行巫術的。 4 我必將埃及人交在殘忍主的手中，強暴王必轄制他們。」這是主萬軍之耶和華說的。
馬太福音 24Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
24 耶穌出了聖殿，正走的時候，門徒進前來，把殿宇指給他看。 2 耶穌對他們說：「你們不是看見這殿宇嗎？我實在告訴你們：將來在這裡沒有一塊石頭留在石頭上不被拆毀了。」